GReeeeN <街>的中文歌词翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 16:28:37
谁能翻译一下这首歌呢


作词:GReeeeN
作曲:GReeeeN

あの顷の仆と言えば
右から左に流され 冷めた言叶を并べ
他人と自分を伤つけ生きてたんです
意味の无い会话重ね
それが全てだと思い 过ごして
大事なものを何処か远くへ
置き忘れていたんです
ただひたすらに生きていた日常
考える事无く过ごした日々を
思い出して笑えるよ本当
この空が 全て教えて励ましてくれたから
今日ある自分を
夸れるようになったよ アリガトウ
今はまだ 大きくて
小さなキッカケが见えただけ
仆たちは 彷徨いながら
ずっとこうして 歩いてゆくよ
ただいつもより 少し笑颜で
生きていける そんな気がする

他人に笑われたプライド
それにより失われた未来を
一つ一つ集め また积み重ね
生きていく毎日です
また一つ嘘をついて
うつむいて 伤ついてる自分へ
「それじゃまたね。进歩が无いね」
ホトホト饱きたんです
他人のせいにしてばかりいる日常
仮面で守って作った 心情
许す事を知らず 生きた日々を
今はただ 耻ずかしくて ゴメンナサイ
少し変わった気がするよ
気のせいかもしれないけど
いつもただ 何かを守る为
『键』を挂けていたんだね
仆たちは 彷徨いながら
ずっとこうして 歩いてゆくよ
ただいつもより 少し笑颜で
生きていける そんな気がする

ただひたすらに生きていた日常
考える事无く过ごした日々を
思い出して笑えるよ本当
この空が 全て教えて励ましてくれたから
今日ある自分を
夸れるようになったよ アリガトウ
今はまだ 大きくて
小さなキッカケが见えただけ
仆たちは 彷徨いながら
ずっとこうして 歩いてゆくよ
ただいつもより


作词:GReeeeN
作曲:GReeeeN

あの顷の仆と言えば 提起那时的我
右から左に流され 冷めた言叶を并べ 被从右边冲到左边 罗列的冷言冷语
他人と自分を伤つけ生きてたんです 活着只是伤害他人和自己
意味の无い会话重ね 重复着没有意思的会话
それが全てだと思い 过ごして 想着那样是全部了 过日子
大事なものを何処か远くへ 重要的东西总觉得离的很远
置き忘れていたんです 都已经忘记了
ただひたすらに生きていた日常 平常一味的活着
考える事无く过ごした日々を 考虑的平安无事过了的每天
思い出して笑えるよ本当 回想起来真的好笑
この空が 全て教えて励ましてくれたから因为这片天空激励着我告诉了我一切
今日ある自分を 今天我自己
夸れるようになったよ アリガトウ 能够自豪了啊 谢谢
今はまだ 大きくて 到现在
小さなキッカケが见えただけ 只能看到大大小小的起因
仆たちは 彷徨いながら 我们彷徨着
ずっとこうして 歩いてゆくよ 一直这样 走下去
ただいつもより 少し笑颜で 只有比平时 稍多些笑容
生きていける そんな気がする 才能活下去 那样觉的

他人に笑われたプライド 被别人嘲笑的自尊
それにより失われた未来を 根据那失去的未来
一つ一つ集め また积み重ね 一个一个收集 再堆积起来
生きていく毎日です 是生活的每一天
また一つ嘘をついて 再撒一个谎
うつむいて 伤ついてる自分へ 垂下头 对受伤的自己
「それじゃまたね。进歩が无いね」 那么再见 没有进步啊
ホトホト饱きたんです 实在是厌烦了
他人のせいにしてばかりいる日常 平时总说是别人的责任
仮面で守って作った 心情 用面具来掩饰自己的心情
许す事を知らず 生きた日々を 不知道原谅 生活的每一天
今はただ 耻ずかしくて ゴメンナサイ 现在只是 难为情 :对不起
少し変わった気がするよ 感到